ALGEMEEN CONTRACTUEEL KADER VOOR
PRESTATIES
Deze Algemene
Voorwaarden vormen, samen met de Opdrachtbrief, de volledige overeenkomst
tussen de partijen (“de Overeenkomst”).
Alle termen
gebruikt in de Opdrachtbrief hebben dezelfde betekenis als in deze Algemene
Voorwaarden en omgekeerd. In geval van afwijking tussen de Opdrachtbrief en deze
Algemene Voorwaarden, zullen laatstgenoemden voorrang hebben, tenzij zij werden
gewijzigd door de Opdrachtbrief met specifieke verwijzing naar de relevante
clausule van de Algemene Voorwaarden.
Met “wij” (of
“ons”) wordt verwezen naar “COMPASS AUDIT BV” en de verwijzingen ernaar in deze
Algemene Voorwaarden zullen dienovereenkomstig geïnterpreteerd dienen te
worden. Verwijzingen in deze Algemene Voorwaarden naar “de Cliënt” hebben
betrekking op elke andere partij dan wij bij de Overeenkomst.
Verwijzingen in
deze Algemene Voorwaarden naar de “Wet” betreffen de wet van 7 december 2016
tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de
bedrijfsrevisoren.
Artikel
1 – Toepassingsgebied van de Algemene Voorwaarden
Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle diensten die
wij leveren, zoals bepaald in de Opdrachtbrief (“de Diensten”), met verwijzing naar één van
de volgende categorieën:
1.1 Certificeringsopdrachten, zijnde opdrachten
die ons worden toevertrouwd overeenkomstig of krachtens een wet of
gelijkaardige regelgeving, in het kader waarvan wij controleprocedures
toepassen, met inbegrip van een beoordeling van financiële informatie. Deze
Certificeringsopdrachten omvatten, zonder daartoe te zijn beperkt, de
opdrachten die ons worden toevertrouwd in onze hoedanigheid van commissaris,
hetzij in het kader van een natuurlijke uitbreiding van onze functie van commissaris,
hetzij overeenkomstig professionele gebruiken, hetzij op grond van de
verwijzing gemaakt naar de functie van “auditor” in een buitenlands
rechtssysteem. Ze omvatten met name opdrachten die ons worden toevertrouwd op
basis van de kennis die wij hebben verworven over een specifieke entiteit in
het kader van een dergelijke functie, zoals de uitgifte van verslagen over een
consolidatiebundel, de uitgifte van comfort letters, verslagen over pro
forma of gebudgetteerde financiële informatie, alsook de verslagen over
tussentijdse financiële informatie. De opdrachten bedoeld in artikel 24 van de
Wet zijn Certificeringsopdrachten in de zin van deze Algemene Voorwaarden.
1.2 Andere Opdrachten, zijnde opdrachten anders dan
deze die in punt 1.1 hierboven zijn omschreven als Certificeringsopdrachten,
met inbegrip van de controle- of beoordelingsopdrachten betreffende financiële
informatie, die op contractuele basis worden toegekend buiten iedere wettelijke
of regelgevende verplichting, alsook buiten onze hoedanigheid van commissaris.
Wanneer de Andere Opdrachten er niet toe strekken om financiële informatie te
certificeren, zullen deze worden uitgevoerd op basis van de informatie en de
verklaringen die door de Cliënt worden verstrekt en waarvan wij de juistheid
niet zullen nagaan, tenzij zulks door de toepasselijke beroepsnormen zou worden
opgelegd of in de Opdrachtbrief zou worden voorzien.
Artikel
2 – Beperkingen van onze verplichtingen
2.1 Wij hebben
geen enkele verplichting:
a)
om
ervoor te zorgen dat de Diensten werden verleend in overeenstemming met de
wetten van een vreemd rechtsgebied; of
b)
om
te melden dat gedurende de periode waarop de Overeenkomst betrekking heeft, de
Cliënt niet aan alle op hem toepasselijke wettelijke of regelgevende vereisten
heeft voldaan, onder meer inzake burgerlijk, vennootschaps-, handels-, fiscaal,
sociaal en mededingingsrecht, tenzij het Belgisch recht er ons uitdrukkelijk
toe verplicht om over de naleving daarvan verslag uit te brengen; of
c)
om
te bewerkstelligen dat de Cliënt, gedurende de periode waarop de Overeenkomst
betrekking heeft, ten volle voordeel heeft gehaald uit enige investeringshulp,
subsidies, toelagen allerhande of alle andere voordelen of opportuniteiten,
geboden door om het even welke wet of regelgeving.
2.2
Wij
hebben geen verplichting om de Cliënt op de hoogte te brengen van wijzigingen
in de wet- of regelgeving, noch om de Cliënt in te lichten over mogelijke
gevolgen van dergelijke wijzigingen voor de Cliënt.
2.3
Wij
zullen, bij de verlening van de Diensten, niet worden geacht om kennis te
hebben van informatie uit andere opdrachten, behalve voor zover bepaald in de
Opdrachtbrief.
2.4
Behoudens
andersluidende wetsbepaling of beroepsregels dragen wij geen enkele
verantwoordelijkheid met betrekking tot de impact op ons verslag van
gebeurtenissen die zich na de datum van uitgifte van ons verslag voordoen, en
wij zullen geen enkele verantwoordelijkheid hebben om dat verslag aan te
passen.
Artikel
3 – Bindend karakter
3.1 Wij zullen
enkel gebonden zijn door de definitieve versie van onze verslagen, adviezen en
conclusies voorgelegd aan de Cliënt in geschreven vorm, ondertekend door een
hiertoe naar behoren gemachtigd persoon.
3.2 De ontwerpdocumenten, zowel in elektronische
als in geschreven vorm, en de mondelinge adviezen, vormen niet onze definitieve
verslagen, conclusies of adviezen. Wij dragen enkel verantwoordelijkheid voor
de inhoud of het gebruik van dergelijke ontwerpen of mondelinge adviezen indien
hun inhoud nadien in een definitief, ondertekend verslag of brief is bevestigd.
Artikel
4 – Intellectuele eigendomsrechten
Wij behouden een
copyright en alle andere intellectuele eigendomsrechten, op alles wat wij
ontwikkelen, vóór of tijdens onze opdracht, inclusief op onze systemen,
methodologie, software en onze knowhow. Wij zullen ook alle
auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten behouden met betrekking
tot al onze verslagen, deliverables, schriftelijke adviezen, werkdocumenten,
dossiers en andere documenten, die door ons aan de Cliënt werden bezorgd in het
kader van de uit te voeren opdrachten, inclusief documenten en bestanden in
elektronische vorm.
Artikel
5 – Bewaring van werkdocumenten
Onze
werkdocumenten blijven onze eigendom gedurende de werkzaamheden. Bij de
beëindiging van de Diensten, zullen wij alle daarmee verband houdende
documenten en dossiers bewaren gedurende de door de wet voorziene periode voor
het soort van Diensten die het voorwerp vormen van de Opdrachtbrief. Na verloop
van deze termijn zullen wij ze, behoudens andersluidende en afzonderlijk
schriftelijke overeenkomst, mogen vernietigen zonder de Cliënt daarvan op
voorhand te moeten verwittigen.
Artikel
6 – Informatieverplichtingen van de Cliënt
6.1
In
de mate dat onze Diensten afhankelijk zijn van de informatie en de uitleg die
door de Cliënt of voor rekening van de Cliënt moeten worden gegeven, moet de
Cliënt ervoor zorgen dat deze informatie en uitleg tijdig worden gegeven en
volledig, accuraat en niet-misleidend zijn. Indien de informatie of uitleg op
hypothesen zijn gebaseerd, zal de Cliënt ons er relevante details van bezorgen.
De Cliënt is ervoor verantwoordelijk om ons onmiddellijk te informeren over
elke wijziging met betrekking tot de verstrekte informatie of verklaringen, van
zodra het niet langer mogelijk is erop voort te gaan of van zodra de vroegere
aan ons voorgelegde hypothesen niet langer verantwoord zijn.
6.2
Wanneer
de Cliënt informatie of documentatie van derde partijen gebruikt of aan ons
verstrekt, zal de Cliënt ervoor zorgen dat hij van deze derde partijen de
nodige toelatingen verkrijgt die ons in staat moeten stellen de Diensten te
verlenen. De Cliënt is verantwoordelijk voor de relaties met deze derde
partijen, voor de kwaliteit van hun bijdrage en werkzaamheden, alsmede voor de
betaling van hun honoraria. Behoudens andersluidende bepalingen van de wet, de
beroepsregels of de Opdrachtbrief, zullen wij niet nagaan of de door deze derde
partijen verstrekte informatie of documentatie accuraat is.
6.3
In
het geval dat de Cliënt zou nalaten om ons de relevante informatie en uitleg te
geven die nodig zijn voor een goede uitvoering van onze opdracht, zou dit tot
de onmogelijkheid kunnen leiden om de Diensten te verlenen of te finaliseren,
of zou dit kunnen leiden tot het formuleren van een voorbehoud in om het even
welk verslag, dat wij krachtens de Overeenkomst moeten uitbrengen. In laatste
instantie hebben wij, behoudens andersluidende wetsbepaling of beroepsregels,
het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de levering van Diensten te
staken, of om de Overeenkomst te verbreken of op te schorten met onmiddellijke
ingang, overeenkomstig artikel 12 hieronder. In dat geval, worden onze rechten
volgens artikel 13.4 hieronder bepaald.
Artikel
7 – Honoraria en facturatie
7.1. Onze honoraria
worden berekend op basis van de tijd besteed door onze vennoten, bestuurders,
bedienden en lasthebbers of op forfaitaire basis, in functie van de vereiste
niveaus van bekwaamheid en verantwoordelijkheid. Onze honoraria houden rekening
met diverse factoren met inbegrip, bij wijze van voorbeeld, van:
– de resultaten van ons voorlopig nazicht van
de boekhoudkundige stukken en verklaringen van de Cliënt, alsook van de publiek
beschikbare informatie;
– de mate waarin wij voorzien om ons te
baseren op de door de Cliënt verstrekte informatie en uitleg;
– het niveau van bijstand die van de Cliënt
wordt verwacht, met inbegrip van de kwaliteit en de tijdige communicatie van de
documenten en van andere informatie die ons moeten worden verstrekt, alsook de
beschikbaarheid en de medewerking van de directie, van het boekhoudkundig
personeel en, indien nodig, van het operationeel personeel.
Indien de
omstandigheden van de opdracht verschillend zouden zijn van de aan de begroting
van onze honoraria onderliggende veronderstellingen, of indien er zich andere feiten voordoen waarover wij geen controle
hebben, zodat bijkomende prestaties vereist zijn die verder reiken dan de
prestaties op dewelke wij onze honoraria hebben gebaseerd, kunnen wij onze
honoraria dienovereenkomstig, zelfs forfaitair, aanpassen, in voorkomend geval
met naleving van de procedure die op dwingende wijze door de van toepassing
zijnde wetgeving is voorzien. Bovendien
zullen de deadlines van de opdracht in dit geval kunnen worden herzien.
7.2. In het kader van
onze diensten is het Belgisch recht inzake het beroepsgeheim van toepassing op het
voorleggen van onze documenten en op het getuigenverhoor van ons
personeel. Indien echter de Cliënt ons
vraagt of machtigt – voor zover wettelijk toegestaan – of indien wij wettelijk verplicht
zijn om documenten voor te leggen of om verhoord te worden als getuigen, zullen
onze prestaties en kosten, alsook de honoraria en kosten van onze raadslieden,
gemaakt om aan dergelijke verzoeken te voldoen, worden gedragen door de Cliënt,
voor zover wij geen partij zijn in de procedure in het kader waarvan om informatie
wordt verzocht.
7.3. Alle rechtstreekse
bij derden specifiek gecontracteerde kosten die noodzakelijk zijn voor de
uitvoering van onze Diensten, zijn niet begrepen in de honoraria en zullen
bijkomend aan onze honoraria worden gefactureerd, met inbegrip van de
veranderlijke bijdragen op de omzet (per mandaat inbegrepen) die wij aan het
Instituut van de Bedrijfsrevisoren verschuldigd zijn. Op verzoek van de Cliënt
zullen wij bewijsstukken van voor zijn rekening gemaakte kosten voorleggen.
7.4. Onze honoraria en
kosten zullen op regelmatige basis worden gefactureerd, in overeenstemming met de
in de Opdrachtbrief vastgelegde tijdsbesteding. Bij gebrek aan dergelijke tijdsbesteding
zullen de honoraria bij de beëindiging van de opdracht worden gefactureerd.
Facturen zijn bij ontvangst contant betaalbaar door de Cliënt.
7.5. Honoraria en
kosten worden berekend exclusief belastingen en heffingen. De Cliënt zal BTW
betalen, alsook alle andere belastingen en heffingen waartoe de Cliënt
wettelijk is gehouden.
7.6. Onze honoraria
zijn gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen zoals deze periodiek wordt
vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en
Energie. Hierbij wordt de volgende formule gebruikt:
Nieuw uurtarief /
vast honorarium = (in de Opdrachtbrief vermeld uurtarief of vast honorarium x
nieuwe index) / aanvankelijk indexcijfer.
7.7. Indien de Cliënt
een factuur geheel of deels betwist, zal hij ons dit schriftelijk ter kennis
brengen binnen de 30 kalenderdagen na ontvangst van de factuur. In geen geval
zal de Cliënt de betaling van een onbetwist bedrag van de factuur inhouden.
7.8.
Wanneer
de Cliënt weigert om onbetwiste bedragen te betalen, kunnen wij beslissen om de
Overeenkomst te verbreken of op te schorten met inachtneming van de voorwaarden
die hieronder in de artikelen 12 en 13.4 zijn bepaald.
Artikel
8 – Beroepsgeheim en Vertrouwelijkheid
De Cliënt erkent
dat wij, als bedrijfsrevisoren ingeschreven in het openbaar register van het
Instituut van de Bedrijfsrevisoren, gehouden zijn aan het beroepsgeheim dat ons,
onder voorbehoud van zeer beperkte uitzonderingen, verbiedt om informatie
omtrent de Cliënt, die wij verkrijgen ten gevolge van het verlenen van onze
Diensten, te verspreiden.
Artikel
9 – Persoonsgegevens
9.1 Persoonsgegevens – De partijen
zullen de van toepassing zijnde Wetgeving met betrekking tot de
gegevensbescherming naleven voor elk met ons gedeeld Persoonsgegeven.
9.2
Privacybeleid – Dergelijke Persoonsgegevens zullen
worden verwerkt in overeenstemming met ons privacybeleid op onze website (link
website: https://www.compassaudit.be/privacy-policy)
9.3 Gebruik van de
Persoonsgegevens als Verwerkingsverantwoordelijke – Wanneer wij
handelen als Verwerkingsverantwoordelijke, verwerken wij de Persoonsgegevens
betreffende uzelf, alsook deze betreffende uw cliënten, leveranciers,
personeelsleden, medewerkers, bestuurders of andere betrokken personen, waarbij
alleen wij het doel van en de middelen voor de verwerking van Persoonsgegevens
vaststellen, met inachtneming van de bepalingen van ons Privacybeleid en van de
tussen de partijen overeengekomen Opdrachtbrief.
9.4 Gebruik van de
Persoonsgegevens als Verwerker – Wanneer wij handelen als Verwerker voor
de Cliënt (die op zijn beurt handelt als Verwerkingsverantwoordelijke), zullen
wij de Persoonsgegevens verwerken voor rekening van en volgens de instructies
van de Cliënt, met inachtneming van de bepalingen van ons Privacybeleid, van de
met de Cliënt overeengekomen verwerkingsovereenkomst en, in voorkomend geval,
van de Opdrachtbrief.
9.5 Gegevensoverdracht – In de mate
waarin nodig, wordt overeengekomen dat wanneer de Cliënt Persoonsgegevens aan
ons overdraagt, hij bevestigt dat (i) de overdracht een rechtmatige grondslag
heeft en dat (ii) de aan ons verstrekte Persoonsgegevens verwerkt zijn
overeenkomstig de van toepassing zijnde Wetgeving met betrekking tot de
gegevensbescherming.
Artikel
10 – Antiwitwasbepalingen
Krachtens de
nationale en Europese wetgeving ter bestrijding van het witwassen van geld en
de financiering van terrorisme, zijn wij ertoe gehouden onze cliënten en, in
voorkomend geval, hun lasthebber(s) en de uiteindelijke begunstigden van de
cliënten en/of van de lasthebbers, te identificeren. Bijgevolg zullen wij
hiertoe aan de Cliënt bepaalde informatie en documenten vragen en bijhouden
en/of geschikte databanken hiervoor raadplegen. De Cliënt verbindt zich ertoe
ons de gevraagde informatie te verstrekken en ons tijdig op de hoogte te
brengen van elke wijziging met betrekking tot die informatie en documenten.
Indien ons verzoek niet met bevredigende informatie en documenten binnen een
redelijke termijn wordt beantwoord, zouden er omstandigheden kunnen zijn waarin
wij niet in staat zouden zijn om onze Diensten te verlenen of om ze voort te
zetten.
Artikel
11 – Anticorruptie
11.1 De partijen verbinden zich ertoe om alle
relevante wetten en regelgevingen na te leven die daden van corruptie en
verwante criminele of delictuele daden verbieden, verhinderen en strafbaar
stellen, in al hun verrichtingen en relaties, ongeacht of ze verband houden met
deze Overeenkomst en de Diensten verleend in het kader van deze Overeenkomst of
anderszins, ongeacht in welke vorm de daden zich voordoen en in welke mate ook.
11.2 De partijen zullen de onder artikel 11.1
bedoelde verplichtingen overdragen op hun werknemers en bestuurders, en zullen
ervoor instaan dat derde partijen betrokken bij de uitvoering van deze
Overeenkomst of bij de uitvoering van een project dat deel uitmaakt van deze
Overeenkomst, contractueel gebonden zijn door de onder artikel 11.1 bedoelde
verplichtingen.
Artikel
12 – Duur, Ontbinding, Opschorting
12.1 Duur: de datum van inwerkingtreding en de duur
van de Overeenkomst worden in de Opdrachtbrief bepaald en, in voorkomend geval,
overeenkomstig de wet en de beroepsregels.
12.2 Ontbinding en
Opschorting: de partijen kunnen beslissen om de Overeenkomst te ontbinden of op
te schorten in de volgende omstandigheden en, met betrekking tot
Certificeringsopdrachten, in de mate waarin zulks toegelaten wordt door de wet
of de beroepsregels:
a.
Bij
onderlinge toestemming.
b.
Ontbinding
wegens contractbreuk: elke partij kan de Overeenkomst, met een schriftelijke
kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij
een wezenlijke inbreuk pleegt op enige bepaling van de Overeenkomst, die
onherstelbaar is of die, indien ze herstelbaar is, niet is hersteld binnen de
30 dagen na een schriftelijk verzoek in die zin (of, indien het niet haalbaar
is om de inbreuk binnen die termijn te herstellen, indien er binnen de 30 dagen
geen redelijke stappen zijn gezet om de contractbreuk te herstellen).
c.
Ontbinding
wegens insolventie: elke partij kan de Overeenkomst, met een schriftelijke
kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij
niet in staat is om haar schulden te betalen of een voorlopige of gerechtelijke
bewindvoerder of vereffenaar (of in elk voornoemd geval, het equivalent daarvan
in een ander rechtsgebied) heeft aangewezen gekregen of een vergadering van
schuldeisers samenroept of, voor welk reden ook, zijn activiteiten stopzet of
indien, volgens de redelijke mening van de partij die de Overeenkomst wenst te
ontbinden, enige gebeurtenis van die aard waarschijnlijk lijkt.
d.
Ontbinding
wegens normatieve redenen: we kunnen te allen tijde de Overeenkomst, met een
schriftelijke kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien we
redelijkerwijs van oordeel zijn dat de uitvoering van de Overeenkomst, of enig
deel daarvan, tot gevolg heeft of tot gevolg zou kunnen hebben dat wij, of
enige entiteit binnen ons netwerk, een wettelijke, reglementaire of
deontologische norm of een vereiste inzake onafhankelijkheid, in om het even
welk rechtsgebied, schenden. Onverminderd het voorgaande, kunnen wij de
Overeenkomst hetzij opschorten, hetzij trachten een wijziging overeen te komen
om dergelijke schending van de Overeenkomst te vermijden.
e.
Opschorting:
elke partij kan de Overeenkomst opschorten mits schriftelijke kennisgeving aan
de andere partij (i) wanneer er met betrekking tot enige andere partij bij de
Overeenkomst redenen bestaan die, volgens de redelijke mening van de partij die
de Overeenkomst wenst op te schorten, een wezenlijke en ongunstige invloed
heeft, hetzij op de basisregels waarop de Overeenkomst werd gesloten, hetzij op
de uitvoering van de verbintenissen van de partij die de Overeenkomst wenst op
te schorten; of (ii) wanneer de partij die de Overeenkomst wenst op te schorten
redelijkerwijs van oordeel is dat de uitvoering van de Overeenkomst, of enig
deel daarvan, tot gevolg heeft of tot gevolg zou kunnen hebben dat een partij,
of enig hiermee verbonden entiteit, een wettelijke, regelgevende of
deontologische bepaling of een vereiste inzake onafhankelijkheid, in om het
even welk rechtsgebied, schendt.
Indien wij, na de
opschorting van de Overeenkomst, overeenkomen om de verlening van de Diensten
te hervatten, zullen de partijen voorafgaandelijk een overeenkomst bereiken
over de eventuele wijzigingen van de Overeenkomst, die ten gevolge van de
opschorting van de Overeenkomst nodig kunnen zijn, met inbegrip van de
honoraria, de kosten en de uitvoeringstermijnen.
Indien een periode
van opschorting 30 dagen overtreft, kan elke partij de Overeenkomst met
onmiddellijke ingang ontbinden, met een schriftelijke kennisgeving aan de
andere partijen.
Gelet op de
specificiteit van de Overeenkomst wordt de toepassing van de bepalingen van artikel
5.90, tweede lid, artikel 5.97 ‘Recht op prijsvermindering’ en de artikelen
5.98 juncto 5.239, § 2 van het nieuw Burgerlijk Wetboek uitdrukkelijk
uitgesloten.
Artikel
13 – Schadevergoeding in geval van Ontbinding
Behoudens
andersluidende wetsbepaling of beroepsregels zullen de volgende bepalingen van
toepassing zijn wanneer de Overeenkomst wordt verbroken vooraleer wij in staat
zijn om de verlening van de Diensten te voltooien:
13.1
Indien
de ontbinding door schriftelijke kennisgeving via e- mail of aangetekend
schrijven gebeurt op initiatief van de Cliënt op basis van redenen waarvoor wij
niet aansprakelijk zijn, blijven wij gerechtigd op het volledig bedrag van de
overeengekomen honoraria, zonder afbreuk te doen aan ons recht om
schadevergoeding te vorderen van de Cliënt voor elk geleden verlies. Dergelijke
schadevergoeding kan enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding ontijdig of
onrechtmatig gebeurde.
13.2
Indien
de ontbinding van de Overeenkomst door schriftelijke kennisgeving via e- mail
of aangetekend schrijven gebeurt op initiatief van de Cliënt op basis van
redenen waarvoor wij aansprakelijk zijn, blijven wij gerechtigd op het deel van
de honoraria dat overeenstemt met het deel van de Diensten dat tot op de datum
van ontbinding is geleverd, zonder afbreuk te doen aan het recht van de Cliënt
om schadevergoeding van ons te vorderen, in overeenstemming met de bepalingen
en binnen de grenzen van artikel 14 hieronder vermeld.
13.3
Indien
de ontbinding van de Overeenkomst door schriftelijke kennisgeving via e- mail
of aangetekend schrijven gebeurt op ons initiatief zonder redenen waarvoor de
Cliënt aansprakelijk is, blijven wij gerechtigd op het deel van de honoraria
dat overeenstemt met het deel van de Diensten dat tot op de datum van
ontbinding is geleverd, zonder afbreuk te doen aan het recht van de Cliënt om
schadevergoeding van ons te vorderen, in overeenstemming met de bepalingen en
binnen de grenzen van artikel 14 hieronder vermeld. Dergelijke schadevergoeding
kan enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding ontijdig of onrechtmatig
gebeurde.
13.4
Indien de ontbinding door schriftelijke kennisgeving via
e- mail of aangetekend schrijven gebeurt op ons initiatief op basis van redenen
waarvoor de Cliënt aansprakelijk is, blijven wij gerechtigd op het volledig
bedrag van de overeengekomen honoraria, zonder afbreuk te doen aan ons recht om
schadevergoeding te vorderen van de Cliënt voor elk geleden verlies.
Artikel 14 – Beperking van aansprakelijkheid
14.1 Wij zullen de Diensten verlenen met de
gepaste zorgvuldigheid en in overeenstemming met de toepasselijke beroepsregels
en wetsbepalingen. Behoudens indien anders bepaald in de wet of beroepsregels,
houden de Diensten die wij overeenkomen te verlenen, een middelenverbintenis en
geen resultaatsverbintenis in.
14.2 Onze aansprakelijkheid ten aanzien van
de Cliënt, is steeds strikt beperkt tot schade met betrekking tot de
Overeenkomst, en wordt als volgt beperkt, zelfs wanneer de Cliënt meerdere
partijen vertegenwoordigt:
a.
Onze
totale aansprakelijkheid voor alle Certificeringsopdrachten, zoals hierboven
gedefinieerd in artikel 1.1 van deze Overeenkomst, is beperkt tot het bedrag
bepaald in artikel 24 van de Wet.
b.
Onze
totale aansprakelijkheid voor alle Andere Opdrachten verricht krachtens deze
Overeenkomst, is beperkt tot drie (3) keer de voor deze Andere Opdrachten
overeengekomen honoraria.
c.
Onze
aansprakelijkheid zal binnen de wettelijke grenzen, en onverminderd de
bepalingen hierin opgenomen, exclusief beheerst worden door de regels van het
contractenrecht en de contractuele aansprakelijkheid (i.e. Boek 5 Burgerlijk
Wetboek), zelfs wanneer het feit of de gebeurtenis die de oorzaak is van
aansprakelijkheid ook een onrechtmatige daad vormt.
Bovendien
vormt de schade ingevolge het handelen of nalaten te handelen door ons
personeel, onze bestuurders, aandeelhouders, (zelfstandige) medewerkers of
aangestelden, binnen de wettelijke grenzen enkel grond voor een contractuele
aansprakelijkheidsvordering tegen ons en geen grond voor een buitencontractuele
aansprakelijkheidsvordering tegen ons en/of de voormelde personen, zelfs niet
wanneer de gebeurtenis die aan de oorsprong ligt van de schade ook een
onrechtmatige daad vormt.
Bijgevolg
kan de Cliënt in geen geval een vordering richten tegen ons en/of ons
personeel, onze bestuurders, aandeelhouders, (zelfstandige) medewerkers of
aangestelden in het kader van buitencontractuele aansprakelijkheid.
d.
Onze
aansprakelijkheid is daarenboven steeds beperkt tot het gedeelte van de totale
schade dat aan ons toe te rekenen valt, gebaseerd op de mate waarin de aan ons
toe te rekenen omstandigheden tot de schade hebben bijgedragen, onverminderd de
aansprakelijkheidsbeperking(en) hiervoor bepaald.
e.
Indien
blijkt dat twee of meer schadegevallen voortvloeien uit éénzelfde door ons
gepleegde fout, worden zij beschouwd als één enkel aansprakelijkheidsgeval en
is onze aansprakelijkheid derhalve beperkt tot het hoogste bedrag van de
schadegevallen die van toepassing zijn op de betrokken opdrachten, Dienst(en)
of Overeenkomst(en).
f.
Indien
wij jegens de Cliënt (dan wel jegens anderen ten behoeve waarvan Diensten
worden verleend) op grond van de Overeenkomst of anderszins in verband met de
Diensten aansprakelijk zijn voor schade waaraan ook andere personen hebben
bijgedragen, dan zijn wij hiervoor niet hoofdelijk aansprakelijk.
g.
Voor
zover wij bij de uitvoering van de Overeenkomst afhankelijk (zouden) zijn van
de medewerking of diensten van de Cliënt en/of derden, kunnen wij niet
aansprakelijk worden gesteld voor enige schade voortvloeiend uit hun fout, met
inbegrip van hun zware of opzettelijke fout. Bij niet of niet-tijdige
overmaking van de documenten of informatie door de Cliënt en/of derden, zijn
wij niet aansprakelijk voor de niet-naleving van de termijnen die opgelegd zijn
in de wet, de reglementen en de akkoorden met betrekking tot de uitvoering van
de Diensten, en die binnen het bereik vallen van de Overeenkomst.
h.
Wij
kunnen tevens in geen enkel geval aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
nadelige gevolgen of (directe of indirecte) schade die de Cliënt of derden
lijden voortvloeiend uit de opschorting van de Diensten en/of de beëindiging
van de Overeenkomst cfr. art. 12.
i.
Behoudens
andersluidende dwingende wetsbepaling, zullen wij in geen geval aansprakelijk
zijn voor directe of indirecte schade opgelopen door het gebruik van de
geleverde Diensten en/of het ontvangen van mails, elektronische communicatie,
data en/of bestanden, hacking, etc., in het bijzonder het verlies van gegevens,
demontage en/of decompilering van gegevens, verlies van bedrijfstijd of
financieel verlies, herstelkosten, verlies van goodwill, reputatieschade,
verlies van klanten, besparingen, winstderving of het uitblijven van
winstverbeteringen, kosten voor back-up, herstelprocedures voor gegevens,
terugkeer naar handmatige procedures.
Tenzij
dwingende wetsbepalingen anders bepalen, zijn wij niet aansprakelijk voor en
geeft bedrijfs- en/of andere schade (aan goederen) voortvloeiend uit (1) het
verlies van baten, kansen, goodwill, handelsopportuniteiten of verwachte
besparingen of voordelen, (2) het verlies of de beschadiging van gegevens, of
(3) onrechtstreeks verlies of schade, indirecte schade of gevolgschade,
waaronder oa. tijdverlies, verlies van cliënteel, winstderving, verlies van
inkomsten, toename van kosten, verstoring van een (handels)activiteit,
vorderingen van derden, reputatieschade, verlies van toekomstige besparingen,
personeelskosten en of enige andere vorm van economische schade, in geen geval
recht op een schadeloosstelling.
Wij
zijn daarenboven niet aansprakelijk voor eventuele verliezen, schade, kosten of
uitgaven die op enigerlei wijze zouden ontstaan (1) uit (bedrieglijke)
handelingen of nalatigheden, weglatingen, onjuiste of onvolledige verklaringen
of onrechtmatige daden in hoofde van de Cliënt, zijn bestuurders,
aandeelhouders, lasthebbers, werknemers, tussenpersonen of onderaannemers, (2)
wanneer de foutieve toepassing van de wettelijke en administratieve reglementen
gebeurde op vraag of met medeweten van de Cliënt of (3) wegens vertraging of
het niet uitvoeren van zijn verplichtingen wanneer die vertraging of
niet-uitvoering het gevolg is van omstandigheden die redelijkerwijze buiten
onze controle liggen.
j.
Wij
zijn tenslotte niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor gevolgen van
eventuele tekortkomingen, fouten of overtredingen die zouden zijn begaan vóór
zijn tussenkomst of voor het sluiten van de Overeenkomst.
k.
De
beperkingen onder de voorgaande punten zijn niet van toepassing wanneer onze
aansprakelijkheid het gevolg is van een fout gepleegd met bedrieglijk opzet of
met het oogmerk om te schaden. Bijgevolg zijn deze beperkingen uitdrukkelijk
van toepassing op elke aansprakelijkheid voortvloeiend uit alle andere fouten
waarvoor wij aansprakelijk zijn.
Artikel
15 – Aansprakelijkheidsstelling
15..1 Behoudens andersluidende wetsbepaling, kan
een vordering voortvloeiend uit, of verband houdend met, deze Overeenkomst,
enkel rechtsgeldig tegen ons worden ingesteld binnen een termijn van drie (3)
jaar vanaf de ons ten laste gelegde handeling of het verzuim, waarna het recht
op schadevergoeding jegens ons onherroepelijk vervalt.
15.2 Wat de Andere opdrachten, zoals bepaald
in artikel 1.2 hierboven betreft, verbindt de Cliënt zich ertoe om ons te
vergoeden en ons te vrijwaren tegen enige rechtsvordering op grond van
nalatigheid of tegen iedere verkregen gerechtelijke beslissing door een derde
partij tot vergoeding van schade in verband met deze Overeenkomst, interesten
en kosten (inclusief gerechtskosten), behalve wanneer de beslissing het
rechtstreeks en onmiddellijk gevolg is van een opzettelijke fout of bedrog van
onzentwege.
Artikel
16 – Opsporing van fraude, vergissingen en gevallen van niet-naleving van wet-
en regelgeving
De Cliënt is als
enige verantwoordelijk voor de bescherming van zijn vermogen en voor het
voorkomen en opsporen van fraude, vergissingen en gevallen van niet-naleving
van wet- en regelgeving. Bijgevolg zullen wij in geen geval aansprakelijk zijn
voor enige schade die op om het even welke wijze is veroorzaakt door
frauduleuze of nalatige handelingen of verzuimen, valse verklaringen of
niet-nakomingen vanwege de Cliënt, zijn vertegenwoordigers, bedienden,
bestuurders, medecontractanten of lasthebbers, vanwege één van de met hem
verbonden entiteiten en haar vertegenwoordigers, bedienden, bestuurders,
medecontractanten of lasthebbers, of vanwege enige derde partij. Indien de
wettelijke bepalingen, de toepasselijke beroepsregels of de Opdrachtbrief
echter zulks vereisen, zullen wij er evenwel naar streven om onze werkzaamheden
zodanig te organiseren dat redelijkerwijs kan worden verwacht dat alle
significante onjuistheden in de financiële verslagen of boekhoudkundige stukken
van de Cliënt (met inbegrip van elke significante onjuistheid ten gevolge van
fraude, vergissing of niet-naleving van wet- en regelgeving) worden opgespoord,
hoewel er niet mag worden uitgegaan van het feit dat in het kader van deze
werkzaamheden alle significante onjuistheden of alle mogelijke gevallen van
fraude, vergissing of niet-naleving, aan het licht worden gebracht.
Artikel
17 – Gebruik van onze Verslagen
17.1
Behoudens
andersluidende wettelijke bepaling:
a)
zijn
alle verslagen, memoranda, brieven en andere documenten waarin wij conclusies,
adviezen of andere informatie in verband met onze Diensten (hierna aangegeven
als de “Resultaten van de Diensten”) aan de Cliënt overmaken, uitsluitend
bestemd ten voordele van en tot gebruik door de Cliënt en dit voor het doel
omschreven in de Opdrachtbrief. Wij zullen onze werkzaamheden niet organiseren
of uitvoeren om een derde partij toe te laten zich erop te baseren of met het
oog op enige specifieke transactie, zodat er niet specifiek zal worden ingegaan
op elementen die mogelijks voor een derde partij van belang kunnen zijn, en er
aangelegenheden kunnen bestaan die door een derde partij anders zouden kunnen
worden beoordeeld, in voorkomend geval in verband met een specifieke
transactie;
b)
de
“Resultaten van de Diensten” mogen niet worden overgemaakt aan enige andere
partij of worden gebruikt voor enig ander doel zonder onze voorafgaande,
schriftelijke toestemming, die met voorwaarden of beperkingen gepaard kan gaan.
De Cliënt verbindt zich ertoe (i) om ons, op de datum van ondertekening van de
Opdrachtbrief of zo snel mogelijk daarna, in te lichten over zijn voornemen om
de Resultaten van de Diensten voor te leggen aan, of te laten gebruiken door,
een derde partij, en (ii) om onze voorafgaande, schriftelijke toestemming
hiervoor te vragen;
c)
wij
zullen geen enkele zorgvuldigheidsplicht of aansprakelijkheid hebben ten
aanzien van enige derde partij die in het bezit zou kunnen komen van de
Resultaten van de Diensten.
17.2
De
Resultaten van de Diensten vormen niet het enig element waarmee de Cliënt
rekening zal houden bij de beslissing om al dan niet verder te gaan met een
specifieke actie, hetgeen behoort tot de exclusieve verantwoordelijkheid van de
Cliënt.
17.3
De
Cliënt kan wensen dat ons verslag wordt opgenomen in een openbare offerte die
dient te worden ingediend volgens de toepasselijke Belgische regelgeving met
betrekking tot de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten, of
in elke andere offerte met betrekking tot effecten. De Cliënt aanvaardt dat ons
verslag, of een verwijzing naar dit verslag of naar onszelf, niet in een
dergelijke offerte zal worden opgenomen zonder onze voorafgaande schriftelijke
toestemming. Elke overeenkomst betreffende de verlening van diensten in verband
met een dergelijke offerte, inclusief de overeenkomst tot toekenning van
dergelijke toestemming, zal een afzonderlijke opdracht inhouden en het voorwerp
van een afzonderlijke overeenkomst uitmaken.
17.4
Indien
de Cliënt overweegt om ons verslag, in gedrukte of elektronische vorm (bijv. op
een website), bekend te maken of op te nemen, of om op een andere wijze naar
ons te verwijzen in een document dat andere informatie bevat, verbindt de
Cliënt zich ertoe (a) om ons het ontwerp van dergelijk document ter lezing voor
te leggen, en (b) om onze schriftelijke toestemming tot opneming van ons
verslag te verkrijgen, vóór afronding of verspreiding van het document. Indien het op te nemen verslag, ongeacht de
vorm, betrekking heeft op de financiële overzichten, worden laatstgenoemden als
geheel, met inbegrip van de daarop betrekking hebbende toelichtingen, opgenomen
samen met ons verslag. Deze clausule is niet van toepassing op bij wet
opgelegde bekendmakingen.
Artikel
18 – Wijziging of intrekking van een verslag
18.1
In
uitzonderlijke omstandigheden kunnen wij beslissen om een verslag te wijzigen
of in te trekken wanneer dit, volgens onze professionele oordeelsvorming,
aangewezen lijkt, bijvoorbeeld indien wij kennis krijgen van feiten of
omstandigheden die ons ten tijde van het opstellen van het verslag onbekend
waren. Dit recht tot wijziging of
intrekking zal ook altijd van toepassing zijn wanneer naderhand lacunes of
onjuistheden in het verslag, die een impact op de inhoud ervan kunnen hebben,
worden ontdekt.
18.2
In
elk geval kunnen wij dit recht tot wijziging of intrekking enkel uitoefenen
nadat wij de Cliënt daarvan op de hoogte hebben gebracht. Van zodra het verslag
is gewijzigd of ingetrokken, kan het oorspronkelijk verslag niet meer door de
Cliënt worden gebruikt. Indien de Cliënt het verslag reeds ten aanzien van
derde partijen heeft gebruikt, zal de Cliënt de wijziging of intrekking ervan
aan deze partijen meedelen in dezelfde vorm als deze gebruikt voor de
verspreiding van het oorspronkelijk verslag.
18.3
In
geen geval zal dit recht tot wijziging of intrekking van ons verslag worden
geïnterpreteerd als een verplichting van onze kant om een verslag te wijzigen
of in te trekken.
Artikel
19 – Onze vennoten, bestuurders en bedienden (“ons personeel”)
19.1
Tijdens
de duur van de Overeenkomst en gedurende een periode van twaalf maanden volgend
op de beëindiging van de Diensten, zal de Cliënt geen enkel lid van ons
personeel, waarmee de Cliënt in het kader van de opdracht contact heeft gehad,
rechtstreeks of onrechtstreeks weglokken of afwerven (noch iemand bijstaan om
dit te doen). Evenzo zal de Cliënt deze
personeelsleden niet tewerkstellen of aanstellen op welke wijze dan ook om hem
diensten te verlenen.
19.2
Met
betrekking tot de opdrachten waarop Belgische en/of buitenlandse regels inzake
onafhankelijkheid van toepassing zijn, kunnen er strengere beperkingen gelden
voor de latere aanwerving door de Cliënt van onze kaderpersoneelsleden die
hebben deelgenomen aan de controleopdracht over de financiële overzichten van
de Cliënt. De Cliënt zal ons op de
hoogte brengen van elk voornemen tot het afwerven of weglokken van één van onze
personeelsleden die aan een dergelijke controleopdracht hebben deelgenomen.
19.3
Artikel
20 – Elektronische gegevensoverdracht
20.1
Gedurende
de verlening van de Diensten, kunnen de partijen elektronisch
communiceren. Het is echter onmogelijk
te waarborgen dat de elektronische gegevensoverdracht volledig veilig,
virusvrij en foutloos kan gebeuren en bijgevolg kan dergelijke
gegevensoverdracht onderschept, vervalst, verloren, vernield, vertraagd of
onbruikbaar gemaakt worden. De partijen erkennen hierbij dat geen enkel systeem
of geen enkele procedure dergelijke risico’s volledig kan uitsluiten.
20.2
Hierbij
bevestigen de partijen dat ze die risico’s aanvaarden, het gebruik van
elektronische communicatie geldig toelaten en overeenkomen om alle beschikbare
en passende middelen te gebruiken voor het opsporen van de meest verspreide
virussen alvorens informatie langs elektronische weg door te zenden. Elke
partij zal verantwoordelijk zijn voor de bescherming van haar eigen systemen en
belangen met betrekking tot de elektronische communicatie, en geen enkele
partij zal aansprakelijk worden gesteld, op enigerlei wijze of vorm, noch op
contractuele of strafrechtelijke grond (met inbegrip van de nalatigheidsgrond),
noch op elke andere grond, voor enig verlies, vergissing of verzuim,
voortvloeiend uit, of verband houdend met, het gebruik van elektronische communicatie
tussen de partijen.
Artikel
21 – Onafhankelijke dienstverlener
Bij het verlenen
van Diensten handelen wij uitsluitend als onafhankelijke dienstverlener.
Behoudens uitdrukkelijke andersluidende bepaling in de Opdrachtbrief verbinden
wij ons er niet toe om een wettelijke of contractuele verplichting van de
Cliënt na te komen, noch om enige verantwoordelijkheid van de Cliënt
betreffende zijn activiteiten of verrichtingen, op te nemen.
Artikel
22 – Overmacht
Wat de Andere
Opdrachten, zoals gedefinieerd in artikel 1.2 hierboven, betreft, zal geen
enkele partij haar contractuele verplichtingen schenden noch aansprakelijkheid
zijn ten aanzien van de andere indien wij of de Cliënt niet of niet-tijdig in
staat zijn om te voldoen aan de Opdrachtbrief, wanneer deze niet-nakoming, de
niet-tijdige nakoming of de niet-behoorlijke nakoming, het gevolg is van een
vreemde oorzaak die noch aan ons of de Cliënt kan worden toegerekend, zoals
toeval, omstandigheden die buiten de redelijke controle van de Cliënt of die
van ons liggen, en/of overmacht.
Onder overmacht
wordt begrepen de gebeurtenis of omstandigheid die niet-toerekenbaar is aan ons
of de Cliënt en die de nakoming van de aangegane verbintenis(sen)
redelijkerwijze geheel of gedeeltelijk onmogelijk, bijzonder moeilijk of
bijzonder duur maakt.
De volgende
omstandigheden of gebeurtenissen zullen, zonder limitatief te zijn, als
overmacht worden beschouwd: ongevallen, staking, lock-out, oorlog, rellen,
overheidsverplichting, opeising, bezetting van het grondgebied, oproer,
aanslag, overval, sabotage, epidemie, pandemie (m.i.v. COVID-19), ziekte,
dwingende overheidsmaatregelen (bv. ten gevolge van epidemieën, pandemieën of
ziektes), elk(e) advies, waarschuwing of verbod uitgaande van enige bevoegde
lokale, nationale, buitenlandse of supranationale overheid, of uitgaande van
een nieuw beleid van één van de partijen met betrekking tot bijvoorbeeld reizen
naar bepaalde landen of regio’s, brand, overstroming, aardbeving, natuurramp,
explosies, tekort aan arbeidskrachten, tekort aan brandstof, defect van
machines, verkeershinder, te late levering door de leverancier,
prijsverhogingen bij leverancier(s), insolventie van leverancier(s) of
onderaannemer(s), uitvallen van of storingen in telecommunicatie-,
elektriciteits- en/of internetverbindingen die niet aan één van de partijen te
wijten zijn en iedere andere vreemde oorzaak van de leverancier(s) of
onderaannemer(s) .
Voormelde
gebeurtenissen of omstandigheden worden geacht voor onvoorzienbaar en
onvermijdbaar te zijn. In geval van overmacht hebben noch wij, noch de Cliënt
recht op schadevergoeding uit welke hoofde ook.
Wanneer een geval
van overmacht een onderbreking van uitvoering van de Dienst(en) en/of
Overeenkomst(en) of Dienst(en) tot gevolg heeft, wordt de uitvoeringstermijn
van rechtswege geschorst voor de duur van de onderbreking, vermeerderd met de
tijd die nodig is om de uitvoering van de Overeenkomst(en) of Dienst(en) terug
op te starten, zonder dat enige schadevergoeding verschuldigd is.
Indien de
(tijdige) naleving van een deel van haar verplichtingen uit hoofde van deze
Opdrachtbrief materieel wordt beïnvloed of door overmacht onmogelijk of
onpraktisch kan worden, evenals wanneer er zich redelijkerwijze onvoorziene
(verandering(en) van) omstandigheden voordoen, die niet aan (een fout van) ons
of de Cliënt toe te rekenen zijn, waarvan noch wij noch de Cliënt het
financiële risico op zich heeft genomen en die de nakoming van de
verbintenis(sen) buitensporig verzwaren of bemoeilijken waardoor het
contractuele evenwicht ernstig wordt verstoord, zullen zowel wij als de Cliënt
gezamenlijk onderhandelen en desgevallend de Overeenkomst in onderling
schriftelijk akkoord aanpassen teneinde het contractueel evenwicht te
herstellen.
Zonder afbreuk te
doen aan de bepalingen van artikel 12 hierboven, zal een partij, indien de
omstandigheden blijven voortduren waardoor een partij in de onmogelijkheid
verkeert om haar verplichtingen gedurende een ononderbroken periode van dertig
(30) dagen uit te oefenen, of bij gebreke aan akkoord binnen de vijftien (15)
dagen vanaf het schriftelijk verzoek tot aanpassing van de Overeenkomst, het
recht hebben om de Overeenkomst te beëindigen middels een schriftelijke
kennisgeving van een opzeg van vijftien (15) dagen via e-mail of aangetekend
schrijven, op elk ogenblik na het verstrijken van die periode van dertig (30)
dagen resp. na het verstrijken van de vijftien (15) dagen vanaf het
schriftelijk verzoek tot aanpassing.
Artikel
23 – Verklaring van afstand
Geen enkele verklaring
van afstand van enige bepaling van de Overeenkomst zal uitwerking hebben,
tenzij die schriftelijk is opgesteld en ondertekend door de verzakende partij.
Artikel
24 – Wijziging
Elke wijziging van
de Overeenkomst zal slechts uitwerking hebben, indien zij schriftelijk is
overeengekomen en door elke partij is ondertekend. Zolang een wijziging niet
schriftelijk is overeengekomen, zal elke partij de bepalingen van de laatst
overeengekomen versie van de Overeenkomst verder naleven.
Wij behouden ons
tevens het recht voor ons algemene voorwaarden te wijzigen of te actualiseren.
Worden evenwel
niet beschouwd als wijzigingen aan de bepalingen van de Overeenkomst:
aanpassingen aan de contractuele voorwaarden ingevolge een beslissing,
uitspraak of verplichting genomen of opgelegd door Belgische, Europese
regelgevende of rechtsprekende instanties of van een Belgische of Europese wet-
of regelgeving die dergelijke aanpassingen op een dwingende wijze opleggen. In
het geval een dergelijke beslissing, uitspraak, verplichting, wet of
regelgeving de contractuele verplichtingen in onze hoofde op een materiële
wijze verzwaren of onmogelijk maken, zijn wij gerechtigd de betreffende
opdracht(en), Overeenkomst(en) of Diensten mits loutere kennisgeving met
onmiddellijke ingang te beëindigen zonder hiervoor enige verbrekings- of
beëindigingsvergoeding verschuldigd te zijn.
Alle wijzigingen
worden van kracht na het verstrijken van een termijn van één (1) maand te
rekenen vanaf datum van kennisgeving ervan aan de Cliënt. De Cliënt wordt
geacht deze wijzigingen te aanvaarden bij gebreke aan uitdrukkelijk,
schriftelijke en ondubbelzinnige reactie binnen voornoemde termijn. Indien de
Cliënt de wijzigingen niet aanvaardt kan hij of zij de Overeenkomst(en) of
Dienst(en) beëindigen binnen dezelfde termijn, zonder inachtneming van enige
opzegtermijn en zonder recht op schadevergoeding.
Artikel
25 – Nietigheid
25.1
Geen
enkele bepaling van de Overeenkomst mag tot voorwerp, doel of gevolg hebben dat
enige bindende wettelijke bepaling of enige bepaling van openbare orde erdoor
wordt overtreden.
25.2
Indien
enige bepaling van de Overeenkomst, geheel of deels, ongeldig of onafdwingbaar
wordt verklaard, zal de desbetreffende bepaling (of, in voorkomend geval, het
desbetreffend deel ervan) worden geacht geen deel van de Overeenkomst uit te
maken. In geen geval zullen de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige
delen van de Overeenkomst worden aangetast.
25.3
De
partijen zullen bovendien onmiddellijk en te goeder trouw onderhandelingen
aanvatten om de als ongeldig of onafdwingbaar verklaarde bepaling, in
voorkomend geval met retroactieve werking tot aan de datum van inwerkingtreding
van de Overeenkomst, door een andere, geldige en afdwingbare bepaling te
vervangen waarvan de rechtsgevolgen het nauwst aansluiten op die van de
ongeldige of onafdwingbare bepaling.
Artikel
26 – Onafhankelijkheid
In de mate die is
vereist om ons toe te laten al onze verplichtingen inzake onafhankelijkheid na
te komen, zal de Cliënt ervoor zorgen dat wij op ieder ogenblik over een
geactualiseerde lijst beschikken van alle met de Cliënt verbonden Belgische en
buitenlandse entiteiten. De Cliënt zal procedures voorzien om de voorafgaande
goedkeuring op te leggen met betrekking tot alle door de entiteiten binnen ons
netwerk aan één van deze verbonden entiteiten uit te voeren diensten en zal ons
zonder uitstel informeren over elke omstandigheid die onze onafhankelijkheid in
het gedrag zou kunnen brengen.
Artikel
27 – Overdracht
Onverminderd de
gevolgen die de wet verbindt aan de overdrachten van algemeenheden of van
bedrijfstakken, aan fusies, splitsingen en gelijkgestelde verrichtingen mogen
de partijen geen enkele van hun rechten of verplichtingen, die uit deze
Overeenkomst voortvloeien, overdragen, met een last bezwaren of op enigerlei
wijze verhandelen zonder de voorafgaande, schriftelijke toestemming van de
andere partijen bij de Overeenkomst.
Artikel 28 –
Melding van klachten
Als U als Cliënt
klachten heeft over onze dienstverlening dan kan U dit melden via volgend
emailadres: klachten@compassaudit.be
Artikel
29 – Toepasselijk recht en bevoegde rechtbank
29.1 Deze Overeenkomst wordt uitsluitend
beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met het Belgisch recht, met
uitsluiting van elke Belgische, buitenlandse of internationale
verwijzingsregel.
29.2 Indien er enig geschil ontstaat met
betrekking tot de Overeenkomst of de Diensten, verbinden de partijen zich ertoe
om te proberen het geschil, de onenigheid of de aanspraak in der minne op te
lossen, door besprekingen en onderhandelingen te goeder trouw aan te vatten.
Indien dergelijke besprekingen en onderhandelingen niet succesvol zouden zijn,
zal de aangelegenheid voorgelegd worden ter onderhandeling door de partijen op
een hiërarchisch superieur niveau.
29.3 Indien er geen passende oplossing kan
worden gevonden binnen een periode van dertig (30) dagen, komen de partijen
overeen om de onopgeloste aangelegenheid aan de Belgische Rechtbank voor te
leggen tenzij partijen instemmen om de zaak aan arbitrage te onderwerpen (tenzij
anders in rechte is bepaald).